in transit goods

英 [ɪn ˈtrænzɪt ɡʊdz] 美 [ɪn ˈtrænzɪt ɡʊdz]

在途商品;在运送中货物

经济



双语例句

  1. We do not accept any claims for compensation for loss incurred in transit, because you bought the goods F.O.B.Houston and on shipping quality, not on landed quality.
    因为你买的这批货是休斯顿港船上交货价,以装船质量而不是以到岸质量为准,任何运输途中产生的损失要求赔偿,我们都不予接受。
  2. In order to avoid any possible damage in transit, we would ask you to pack the goods in strong but small wooden cases.
    为避免运输中可能的损坏,我们要求你方用坚固的小型木箱包装。
  3. Unless the goods are damaged or lost in transit, there is no coverage for simply a delay or loss of market ( a change in market demand for the goods) itself.
    除非货物是在运输途中灭失或损坏,对于市场的延误或者是丢失(对于货物需求市场的变化)一般情况下是不赔付的。
  4. Those stored in the warehouse are transit goods.
    仓库中的货物是过境货物。
  5. "Carriers" means the enterprises which are approved by the competent transportation authorities to be engaged in transit goods transportation business.
    “承运入”指经国家运输主管部门批准从事过境货物运输业务的企业。
  6. If there is any change in the transit goods, an operator shall submit the written document for it.
    如货物有变动情况,经营人还应当提交书面证明。
  7. The rights against the goods include a right to withhold delivery of goods, to a lien, to stop the goods in transit and a right to resell the goods.
    对货物的权利包括拒绝交付货物的权利、留置权、停止货物送运、转卖货物的权利。
  8. We do not accept any claim for compensation for loss incurring in transit, because you bought the goods FOB Shanghai.
    对于运输途中发生的任何损失的索赔我们都不予接受,因为您买的这批货是上海港船上交货价。
  9. The fifth chapter discusses the relation between right of control and stoppage in transit, delivery of goods, right of taking delivery of goods, document of title, and transfer of right.
    第四章分析了控制权与中途停运权、交付货物、提取货物、权利凭证、权利转让之间的关系,从控制权与其他制度的关系角度考察了控制权的影响。
  10. The express law in American concerning the provisions of stoppage in transit is Uniform Commercial Code. The Code endows the seller with the right of stoppage in transit to the goods.
    美国关于中途停运权的法律规定于《美国统一商法典》,该法典规定当买方无力支付以及有其他违约情事发生时,卖方可以依法行使他对货物的中途停运权。